La XDLA considera poco ambiciosu’l proyectu de presupuestos autonómicos pa política llingüística

La Dirección Xeneral de Política Llingüística supón en cifres el 0,04 % del total del proyectu de cuentes autonómiques pal 2021 que presentó güei’l Gobiernu asturianu. Ye esactamente’l mesmu pesu que nel exerciciu anterior. Si se compara’l pesu presupuestariu de Política Llingüística, ún de los trés pegollos de la so Conseyería —col de Cultura y el de Turismu—, compruébase que supón namás el 3,46 % (l’añu pasáu yera un 4 %).
 
Polo tanto, nun se pue facer otra valoración del proyectu de cuentes distinta a la que la XDLA fixo l’añu pasáu: son unos presupuestos continuistes y decepcionantes. Sabemos de la escepcionalidá del momentu derivada de la situación sanitaria, pero tamién conocemos el papel de reactivación económica que podía xenerar una industria cultural potente basada na especificidá llingüística del nuestru territoriu. Pa eso ye necesaria una política de normalización llingüística ambiciosa con recursos humanos y medios económicos que, al analizar esti proyectu de presupuestos, ye evidente que siguen faltando.
 
Repítese tamién una tresferencia del presupuestu de Política Llingüística a la Radio Televisión pública que nos paez equivocada y que yá denunciemos más veces. Pa detrás, nel proyectu aumenta de 70.000 a 100.000 euros esta cantidá que va recibir pa facer programes n’asturianu o en gallego-asturianu. Nun hai qu’escaecer que l’Ente Públicu yá dispón de más de 24 millones d'euros de financiación directa al traviés de la Conseyería de Presidencia. Ta diéndose contra l'Estatutu, la Llei d'Usu y la llei de creación de RTPA, qu'establecen que los medios públicos tienen que ser una parte fundamental nel procesu de recuperación llingüística. Quier dicise, Política Llingüística tien que paga-y 100.000 euros a la RTPA porque con esos 24 millones paez que nun-y algama pa cumplir lo que tenía que ser el so deber.
 
Nesi sentíu, ta bien recordar qu’un aspectu tan importante pa la normalización llingüística como’l doblaxe de películes, series y programes sigue ensin encarase de manera seria. Fadría falta que se firmara un conveniu de collaboración cola RTPA pa la creación del Serviciu Asturianu de Doblaxe y Traducción. Esta entidá taría encargada de coordinar los doblaxes y subtitulaos y supervisar los trabayos de les empreses, amás d’avalar el so modelu llingüísticu.
 
Hai qu’emponderar los xestos de política llingüística tresversal nes campañes institucionales de los útimos meses. Demuestren que se pue facer normalización dende otros departamentos del Gobiernu ensin un gastu significativu mayor. Pero una política llingüística decidida, la necesaria pa una situación crítica del patrimoniu llingüísticu asturianu como l’actual, tien qu’implicar necesariamente un aumentu curiosu de les partíes presupuestaries dedicaes a ella.